LorenzoForini, 13/09/2013 11:57:
Parlavo ovviamente di quello che ancora non è tradotto da sottotitoli.
Tenete comunque conto che alcune delle traduzioni scritte di certe frasi, ad esempio quelle dei diplomatici, non rientrerebbero mai neanche lontanamente nel labbiale dell'originale inglese, quindi andrebbero adattate in un'altra forma italiana di lunghezza e ritmo simile all'inglese.
si ma non è certo un problema questo... priorità ai soldati cmq.
Ora ci gioco così sperando che risolvano i problemi con le schede video più recenti, poi tra pochi mesi ci godremo ROME come dio comanda