Comincio questa discussione per informarvi che è appena cominciato il Project Audio Dub, 18 attori di teatro della compagnia teatrale poliziana si cimenteranno nel doppiaggio delle voci delle unità, abbiamo già estratto tutti i file e siamo in grado di sostituirli a quelli originali.
Purtroppo sono più di 30000 quindi ci vorrà il tempo che ci vorrà.
Thanks to
Compagnia teatrale poliziana
Stabbiolo Studio Recording
Stay Tuned.
I NEED HELP
C'è bisogno di volenterosi che classifichino i file audio e li suddividano per voci, basta scaricare un lettore di file ogg come
Foobar2000 e trascinare in un solo colpo i file per poterli ascoltare, dopo effettuare una suddivisione ad orecchio per voce, mettere tutti i file che sembrano dello stesso doppiatore in un' unica cartella e ripostare i file suddivisi in cartelle sul forum (potete fare un unico rar con dentro le cartelle e postarlo su un cyberlocker)
Suggerimento
fate 2 cartelle uomo e donna con dentro altre sottocartelle Voce1 Voce2 Voce3 fino a Voce10, poi cominciate a mettere i file nelle varie cartelle prima separate uomini da donne e dopo separate le singole voci
-------
I pack che seguono sono da 200 file l'uno, in totale i file da tradurre sono più di 34000
Se decidete di scaricare un pack e cimentarvi nella suddivisione postate un commento del tipo "local_it_rome2_audio_pack1 MIOOO"
local_it_rome2, totale file 5623, disponibili al download 2000.
pack 1 - in lavorazione
pack 2 - in lavorazione
pack 3 - in lavorazione
pack 4 - Terminato da manu_kinder
pack 5 - in lavorazione
pack 6 - in lavorazione
pack 7 - in lavorazione
pack 8
pack 9
pack 10
local_it cartella diplomacy 2623 file
catalogazione terminata - 4 doppiatori
local_it cartella audio 24000 file a seguire.