feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
Total War Games Italia Forum
La più grande comunità italiana sui videogiochi Total War. Total War: Warhammer - Total War: Attila - Total War: Rome 2 - Total War: Shogun 2 - Napoleon: Total War - Empire: Total War - Medieval II: Total War - Total War Eras - Rome: Total War
Cerca
Mod di Total War: Rome II ed Attila
Accedi
Rome 2 Project Audio Dub
Messaggi
OFF
LINE
LorenzoForini
Post: 52
Registrato il: 13/09/2013
Città: BOLOGNA
Età: 31
Sesso: Maschile
Miles
0
0
14/10/2013
20:10
Ciao a tutti, mi ero già proposto di aiutare con il passaggio inglese-italiano e confermo la mia offerta. Non so quanto tempo avrei da dedicare allo smistamento, ma man mano che ci saranno dei dialoghi da tradurre, anche andando solo ad orecchio, posso dare il mio contributo. Sono l'admin di TraductionProduction, traduco dall'inglese da qualche anno e credo di avere abbastanza esperienza. Non so se potrò occuparmi del lavoro da solo (sono pur sempre 22 mila frasi, se non ho capito male), ma di sicuro contate su di me.
Se qualcuno potesse indicarmi, appena si è capito, quali sono i file senza nessun corrispettivo scritto, a cui per questa parte di lavoro credo andrebbe data la priorità, potrei mettermi al lavoro. Ditemi voi se pensate sia meglio lavorare sui file già suddivisi o se anche iniziare da quelli ancora mescolati non sembra essere un problema.
[
Modificato da LorenzoForini 14/10/2013 20:11
]
Visualizza l'intera discussione
Registrati
Accedi
Mod di Total War: Rome II ed Attila
Accedi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima