00 04/04/2014 12:16
Sì, se significa genericamente "grande accampamento" potrebbe essere tradotto come dici. Ma resta pur sempre una traduzione infelice, perché in italiano il seguito può averlo benissimo una persona, ma un oggetto o una cosa inanimata mi sembra difficile che abbiano un "seguito" soprattutto se si tratta di un edificio o di un immobile. Tu troveresti sensata la dicitura "seguito della cattedrale" o "seguito del Colosseo"?