00 04/04/2014 12:01
Tafano, il problema è capire cosa intendono gli inglesi con Grand Camp. In italiano non significa una cippa. Ho cercato su internet ma non trovo altro se non un comune francese che si chiama Grandcamp e credo proprio che non c'entri nulla. Dovresti chiedere agli autori dei testi cosa intendevano dire con grand camp. Capisco anche il disagio di chi ha tradotto il gioco che, non trovando una soluzione in italiano, ha lasciato grand camp in inglese. Al momento si potrebbe azzardare solo una traduzione letterale come "grande accampamento" ma la trovo sciocca, non mi suggerisce niente di sensato in italiano.