Traduzione Europa Barbarorum 1.2

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
ironman1989.
00domenica 6 aprile 2014 19:22
Release incompleta
Salve ragazzi,
come da titolo, questa è una release incompleta di una traduzione in italiano della mod Europa Barbarorum (versione 1.2), realizzata da me.
Ho usato come base per tradurre una traduzione della mod in francese (non conosco l'inglese) realizzata dal forum francese MundusBellicus, che ci tengo a ringraziare.
Ho tradotto dal francese, anche come esercizio per un esame, ma adesso non ho più il tempo materiale per portarla avanti (ho dato l'esame e ora devo prepararne altri :) ) e quindi la rilascio qui, sperando che qualcuno di buona volontà possa continuare il lavoro.
Io ho tradotto quasi metà mod in due mesi, e da solo; un team di quattro o cinque persone potrebbe facilmente completare il lavoro.

Ecco i file tradotti da me:
-diplomacy.txt
-events_strings.txt
-events_titles.txt
-expanded_bi.txt
-EXPORT_ADVICE.txt
-export_ancillaries.txt
-export_vnvs.txt (tradotto per metà)
-imperial_campaign_regions_and_settlement_names.txt
-MENU_ENGLISH.txt
-names.txt
-quotes (quasi tutto da tradurre)
-REBEL_FACTION_DESCR.txt
-SHARED.txt
-shorcut.txt
-strat.txt
-tooltips.txt

Ps: per chiunque continuerà il lavoro, il file strat.txt è da controllare, perchè nell'albero genealogico al posto di "nato" mi spunta "morto di peste" ma non capisco perchè...

Pps: i files vanno messi in C\Activision\Rome-Total War\EB\Data\text

LINK: www.dropbox.com/s/3b04288dy849re0/EB%20ita.rar


Pps: ho provato rome 2, e premetto che non voglio innescare alcuna polemica, ma secondo me, europa barbarorum (così come casus belli o rtr) stanno spanne e spanne sopra, ergo una traduzione in italiano non può mancare. Io ho fatto la mia parte, spero che qualcuno prenda il mio lavoro e lo porti a conclusione :up
andry18
00lunedì 7 aprile 2014 15:47
:bravo :banayeah
Legio XIII gemina
00martedì 8 aprile 2014 21:49
Ottimo ironman!
titolabieno.
00sabato 26 aprile 2014 19:25
congratulazioni e grazie……condivido il pensiero di Ironmen1989…...
Tia93_LegioX
00domenica 2 novembre 2014 16:16
Tia93_LegioX
00domenica 2 novembre 2014 16:20
Ciao e complimenti per il lavoro fatto, solo ti chiedo se potresti aggiornare il link, perché mi da errore dicendo che il file è stato spostato o eliminato...
Grazie ;)
ironman1989.
00giovedì 6 novembre 2014 20:04
Nickelback91
00giovedì 6 novembre 2014 20:17
Eh, abbiamo capito che ironman è stato bravo, ma ora vogliamo far sì che il suo lavoro non vada perso?

Io studio lingue all'università, adoro l'inglese che conosco abbastanza bene e, manco a farlo apposta, adoro anche RTW e l'espansione BI. Proprio la settimana scorsa avevo iniziato a giocare ad EB, davvero un gran MOD, poi ho dovuto lasciare perché ho reiniziato i corsi e quindi devo seguire e studiare.

Però posso dare una mano a tradurlo in ITA, mandatemi la roba da tradurre e vedrò di farlo.
Tia93_LegioX
00giovedì 6 novembre 2014 20:53
Nickelback91 se tu riuscissi a finire la traduzione ti farei una statua :dentoni
Nickelback91
00venerdì 7 novembre 2014 10:24
Io posso completarla, ripeto, tra un esame e l'altro trovo sempre il modo di tradurre. L'importante è che mi dite cosa devo tradurre, da dove devo iniziare.

Ah, se a me si unissero almeno altre 4-5 persone, sarebbe ancora meglio.
Tia93_LegioX
00venerdì 7 novembre 2014 20:17
I file da tradurre si trovano in C/Rome - Total War/EB/Data/Text e sono da modificare solo i testi che si trovano fuori dalle parentesi graffe. Da quanto ho capito i file che devono ancora essere tradotti sono:
-export_buildings
-export_units
-historic_events
-campaign_descriptions
-export_vnvs.txt (metà)
-quotes (quasi tutto)

Giusto Ironman1989?
ironman1989.
00sabato 8 novembre 2014 14:51
I files ancora da tradurre sono tutti quelli che non ho indicato nel primo post, in pratica dalla cartella text togliete tutti quelli che sono inclusi in questa traduzione ;)
L'export unus (il file dei tratti) è tradotto per metà, e lo strat.text è da controllare perchè qualche dicitura in game risulta sfasata.

In bocca al lupo Nickelback91, spero che non sarai solo in questo lavoro ;)
Nickelback91
00sabato 8 novembre 2014 19:01
Allora, ironman, innanzi tutto uppa il pack su un altro sito o riuppalo su Dropbox, dato che dice che il file è stato rimosso. In questo modo posso vedere praticamente cos'è e come devo andare a tradurre.

Poi fammi capire, questi .txt da tradurre sono quelli presenti nella cartella Data principale del MOD? O quelli nella sottocartella EB?

ironman1989.
00domenica 16 novembre 2014 13:06
Guarda che il link del mio post del 6/11/14 funziona, il primo post non posso modificarlo, non sono un amministratore...

Comunque si, i file da tradurre della mod sono dentro la cartella EB\Data|text ;)
Nickelback91
00martedì 23 febbraio 2016 11:47
Comunico che ho iniziato la traduzione di Europa Barbarorum, se qualcuno volesse aiutarmi ed è bravo con l'inglese, è il benvenuto.
memphe
00martedì 23 febbraio 2016 13:27
Se può servire:
clanvictrix.forumfree.it/m/?t=48386910

E comunque....auguri! :-)
Nickelback91
00martedì 23 febbraio 2016 18:31
Tu vuoi aiutarmi? Sei bravo con l'inglese? Altrimenti potresti mettermi in contatto con qualcuno che sarebbe interessato di quel forum linkato?
memphe
00sabato 27 febbraio 2016 07:31
Non ho il tempo per mettermi a tradurre qualcosa.

Il progetto sembra morto pure lì, purtroppo. Ma vale la pena tradurre una mod di un gioco che ha decenni? C'è qualcuno che ancora ci gioca?
M3m3nt0
00giovedì 2 giugno 2016 15:21
Re:
memphe, 2/27/2016 7:31 AM:

Non ho il tempo per mettermi a tradurre qualcosa.

Il progetto sembra morto pure lì, purtroppo. Ma vale la pena tradurre una mod di un gioco che ha decenni? C'è qualcuno che ancora ci gioca?



Adesso c'è un'ottima ragione per proseguire il lavoro fatto da ironman1989. e Nickelback91!!

Europa Barbarorum v1.21 - Il lavoro continua

:rolleyes

Io stesso ho continuato a tradurre/sistemare per me stesso partendo dai files qui pubblicati.

Ora vi chiedo, c'é qualcuno disposto a darmi una mano a completare il lavoro?

Si tratterebbe, secondo me, di tradurre tutto ad eccezione dei lunghissimi testi di descrizione storica (che lascerei eventualmente per ultimi), in modo da rendere il tutto giocabilissimo anche dai non anglofoni :)

Inoltre penso che lo sforzo profuso per la traduzione di questa mod possa tranquillamente essere riutilizzato come base per la traduzione di Europa Barbarorum II!

Se volete, potete anche vedere la traduzione della mod come un ottimo modo di far conoscere ancora di più questa ottima versione modficiata , ringraziarne i creatori ed apportare il proprio contributo!

Quindi, fatevi avanti gente!

A breve metterò a disposizione i files che ho affinchè possiate aiutarmi; prima però vorrei trovare un metodo efficace di lavoro, in modo da suddividerci i compiti e sfruttare al massimo le nostre risorse (di tempo e meningi :lol ). Qualcuno esperto in materia di traduzioni ha qualche suggerimento?
Secondo voi è possibile sfruttare un metodo collaborativo tipo Wiki?
Qualcosa del genere: supertuxkart
M3m3nt0
00sabato 4 giugno 2016 01:24
Piccolo aggiornamento sull'attuale situazione della traduzione:

  • campaign_descriptions.txt (*INCOMPLETO*)
  • diplomacy.txt (COMPLETO)
  • events_strings.txt (COMPLETO)
  • events_titles.txt (COMPLETO)
  • expanded_bi.txt (RIVEDUTO E CORRETTO - COMPLETO)
  • EXPORT_ADVICE.txt (*INCOMPLETO*)
  • export_ancillaries.txt (COMPLETO)
  • export_buildings.txt (*DA TRADURRE COMPLETAMENTE*)
  • export_units.txt (*DA TRADURRE COMPLETAMENTE*)
  • export_vnvs.txt (*INCOMPLETO*)
  • historic_events.txt (*DA TRADURRE COMPLETAMENTE*)
  • imperial_campaign_regions_and_settlement_names.txt (COMPLETO)
  • MENU_ENGLISH.txt (COMPLETO)
  • names.txt (COMPLETO)
  • quotes.txt (*INCOMPLETO*)
  • REBEL_FACTION_DESCR.txt (COMPLETO)
  • SHARED.txt (COMPLETO)
  • shorcut.txt (COMPLETO)
  • strat.txt (RIVEDUTO E CORRETTO - COMPLETO)
  • tooltips.txt (RIVEDUTO E CORRETTO - COMPLETO)


M3m3nt0
00mercoledì 8 giugno 2016 17:52
Re:
Anche senza aiuti piano piano vado prosegue la traduzione  

  • campaign_descriptions.txt (*INCOMPLETO*)
  • diplomacy.txt (COMPLETO)
  • events_strings.txt (COMPLETO)
  • events_titles.txt (COMPLETO)
  • expanded_bi.txt (COMPLETO)
  • EXPORT_ADVICE.txt (*COMPLETO*)
  • export_ancillaries.txt (COMPLETO)
  • export_buildings.txt (*DA TRADURRE COMPLETAMENTE*)
  • export_units.txt (*DA TRADURRE COMPLETAMENTE*)
  • export_vnvs.txt (*INCOMPLETO*)
  • historic_events.txt (*DA TRADURRE COMPLETAMENTE*)
  • imperial_campaign_regions_and_settlement_names.txt (COMPLETO)
  • MENU_ENGLISH.txt (COMPLETO)
  • names.txt (COMPLETO)
  • quotes.txt (*INCOMPLETO*)
  • REBEL_FACTION_DESCR.txt (COMPLETO)
  • SHARED.txt (COMPLETO)
  • shorcut.txt (COMPLETO)
  • strat.txt (RIVEDUTO E CORRETTO - COMPLETO)
  • tooltips.txt (RIVEDUTO E CORRETTO - COMPLETO)

Nickelback91
00giovedì 14 luglio 2016 19:59
Ehi M3m3nt0, sono un po' più libero ora, se vuoi posso aiutarti. Mi trovi sempre su Skype.
Romolo.1974
00domenica 6 novembre 2016 17:59
file tradotti
Ciao a tutti. Ho tradotto quasi del tutto il file export units (mancano solo le catapulte e gli scorpioni) ed export buildings di EB (mancano gli iberi, i daci, i saka, i sarmati, i parti e i sabei. Ve li metto in una cartella assieme ad altri file tradotti. Ecco il link per scaricarli:https://www.dropbox.com/sh/zedg2k11gsm2e9t/AABajY2scpxBGTvqBv1O2Kv1a?dl=0
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 20:44.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com