La Halifax risponde!!!

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2, 3, 4
N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 13:46
Ave a tutti! sono lieto di informarvi che essendo oramai stufo degli orrori della Halifax gli ho inviato una mail, che è la seguente:

Salve,
vi scrivo per informarvi di una vostra brutta mancanza nella localizazzione italiana di *_Medieval 2 Total War_*.
_(lo faccio a questo indirizzo email non essendo disponibile altro recapito)_
Dovete sapere, e questo mi duole dirvelo, che molti utenti si stanno lamentando della superficialità del vostro lavoro.
Decido dunque di informarvi nella speranza di una immediata correzione.
*1. Quando si apre la schermata di riepilogo di un mercante, cio che commercia è scritto in Inglese(per es. "commercio di gold" invece di ORO);
*2. Molti, e sottolineo molti, nomi sono rimasti in inglese(Papa Gregory invece di GREGORIO, Roger e Simon [complimenti avete sbagliato sia padre che figlio] dei Siciliani, invece dei famosi RUGGERO e SIMONE.
*3.Ci sono strafalcioni anche per quanto riguarda i suoni. Ad esempio si può sentire uno dei vostri imprecare (dice:"porco cane mi sono perso un'altra volta...")mentre spiega l'equipaggiamento d'assedio, e delle orribili sovrapposizioni di parlate in altre lingue duante alcuni filmati.
*4. E POTREI STARE QUI A SCRIVERE ORE E ORE....
Ma preferisco non ammorbarvi e lasciarvi riflettere piuttosto sulla superficialità che si denota dal prodotto finale.
Confidando almeno in una vostra risposta, o meglio ancora in una patch che corregga questi obbrobbri, scrivo questa mail affinchè possiate corregervi e rifarvi della pessima reputazione raggiunta con questo fallimento.

Nelle migliori intenzioni e fiducioso nel vostro pronto intervento.
Distinti saluti.


E loro hanno risposto prontamente! [SM=g27811] [SM=x506655] :

Gentile Cliente,
da appassionato della serie comprendo appieno le sue rimostranze. Abbiamo già inoltrato a SEGA una serie di precisazioni per stabilire nel più breve tempo possibile la preparazione di una patch correttiva; la sua mail si rivela molto utile per sottolineare l'importanza di queste correzioni, e per questo, può nuovamente scrivermi, se lo desidera, riportando queste o altre le inesattezze e gli errori presenti.

Spero di poter agevolare al più presto possibile una soluzione al problema, per poter rimediare alle scontentezze degli appassionati di Total War.
A sua disposizione per ulteriori informazioni o chiarimenti!

Cordiali Saluti,
Rodolfo Rolando

Rodolfo Rolando
Senior Product Manager
HALIFAX
Via Bisceglie, 76
20152 – Milano – ITALY
Tel: +39 02 41.30.357
Fax: +39 02 41.30.399


Ora vi chedo di postare se volete tutti gli errori in questa discussione. Li ho gia avvertiti che a breve con l'aiuto vostro avrei stillato una precisa lista di errori, che loro hanno dimostrato di essere pronti a coreggere in breve tempo. [SM=g27811]
Confido nel vostro aiuto e spero di aver avuto una buona idea! [SM=x506651] [SM=x506653] [SM=x506655] [SM=x506642]

P.S.:Se i moderatori me lo permettono vorrei inoltre dare alla halifax l'indirizzo di questo forum per aiutarli a vedere cosa hanno sbagliato e come correggere
N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 14:35
Nessuno che mi aiuta??? potrebbe essere un traguardo considerevole per raggiungere la completezza del gioco in tutti i suoi aspetti! [SM=g27811]
-Kaname-chan
00lunedì 18 dicembre 2006 14:35
Tra gli errori mi pare che gli "isolani" diventino "islandesi" [SM=x506644]
|X MAS|
00lunedì 18 dicembre 2006 14:45
Le prime cose che mi vengono in mente sono:

Fazione Russa: praticamente tutti i nomi di città, castelli, personaggi nella shcemrata della cartina riportano l'aggettivo "rus" invece di "russo" o "russa" o "russi"

Fazione inglese: le torri d'osservazione nella cartina riportano l'aggettivo "francese" invece di "inglese"

Fazione Azteca: le voci che si sentono cliccando sopra ai personaggi nella cartina hanno l'intonazione araba e parlano di "Islam"

Stasera farò un'alisi più accurata.

Ciao e GRAZIE!!!!!!!!!!
=Tenio=
00lunedì 18 dicembre 2006 14:46
Kaname.....ascolta...ma tu sei una ragazza?se si salve [SM=g27822] [SM=x506651]
heheheh skerzavo, cmq ciao non ne vedo di ragazze in sto forum se sei una ragazza certamente.
N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 14:51
molto bene!!! continuate così...
Appena avrò abbastanza errori li comunicherò alla halifax!!!
Ottimo d'avvero! [SM=g27811]
CAESAR MAGNUS
00lunedì 18 dicembre 2006 15:08
*Video di sconfitta inglese: si sente la voce di un tipo spagnolo che sovrasta marcatamente quella italica
*Video si sconfitta veneziana: stesso errore, si sente la voce ispanica (tra l'altro di qualita e intensita maggiore di quella italica) che parla di reconquista fallita
* Video sulla peste (black death): stavolta tanto per cambiare si sente la voce inglese che sovrasta come al solito quella del nostro paese
*la schermata di riepiilogo battaglia e piena di errori che ora nnn ricordo

Questa discussione, se riporteremo tutti gli orrori, arrivera a una lunghezza infinita [SM=x506658] . Ottima iniziativa N3TsKy

PS:Tenio ma che ci stai provando??? E se poi non e come pensi....

[Modificato da CAESAR MAGNUS 18/12/2006 15.12]

Antioco il Grande
00lunedì 18 dicembre 2006 15:21
I personaggi bizantini se interrogati rispondono "mio re" invece di "mio imperatore".

Mongoli e Tartari parlano del loro "sultano" invece che del "khan".

Il nome del secondo imperatore bizantino del gioco è Giovanni, non John.

Se si clicca sulla bombarda si sente la voce che dice "bombarra".

I nomi dei papi sono in inglese invece che in italiano.
N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 15:25
Con questo topic ,se andra tutto a buon fine, risolveremo tutti quei fastidiosi difetti che rendevano la versione italiana del gioco inferiore di quella inglese. E questo sarebbe grande! [SM=x506644]
Continuate così! [SM=g27811]

[Modificato da N3TsKy 18/12/2006 15.26]

N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 15:43
Per i moderatori: potreste mettere la discussione in rilievo così tutti la vedranno e potranno postare gli errori riscontrati? [SM=x506657]
IMPERATORE MARCOAURELIO
00lunedì 18 dicembre 2006 16:29
Re:

Scritto da: N3TsKy 18/12/2006 15.43
Per i moderatori: potreste mettere la discussione in rilievo così tutti la vedranno e potranno postare gli errori riscontrati? [SM=x506657]



quto e aggiungo due credo bug che ho riscontrato nel gioco.

nella schermata di fine battaglia si vede "UOMINI SCHIERATE" invece di "UOMINI SCHIERATI" e "UOMINI RIMASTE"invece"Uomini rimasti".

inoltre (non so se è un bug) il papa Gragory all'inizio della campagna ha solo tre stelline di devozione.
ora essendo il capo spiritauale della chiesa e delo Stato Pontificio ne dovrebbe avere almeno 8 se non tutte. [SM=g27812]

CONTINUATE A POSTARE RAGAZZI!!! [SM=g27811]
Antioco il Grande
00lunedì 18 dicembre 2006 16:43
Le fazioni si devono chiamare Francesi, Spagnoli (oppure Francia, Spagna, etc.) senza l'articolo che in italiano non è rischiesto (I Francesi)

I Francesi poi hanno il nome scritto in minuscolo (I francesi).
N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 16:56
Perfetto!! Continuate cosi! [SM=g27811]

P.S. Sto ancora aspettando una risposta alla mia domanda di mettere in evidenza il post. [SM=g27830] Siruis siamo nelle tue mani! [SM=x506644]
N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 16:58
Casomai quando avrò completato la mail la posto qui e la sottopongo al vostro giudizio [SM=x506644] , per vedere se gli errori riportati vale la pena di evidenziarli, o se ho dimenticato qualcosa. [SM=x506642]
CAESAR MAGNUS
00lunedì 18 dicembre 2006 17:05
Re:

Scritto da: N3TsKy 18/12/2006 15.25
Con questo topic ,se andra tutto a buon fine, risolveremo tutti quei fastidiosi difetti che rendevano la versione italiana del gioco inferiore di quella inglese. E questo sarebbe grande! [SM=x506644]
Continuate così! [SM=g27811]

[Modificato da N3TsKy 18/12/2006 15.26]



Non illudiamoci troppo. La qualita generale del doppiaggio sara sempre la solita (na ciofeca), e dubito che la Halifax risolvera tutti i bug che affliggono questa localizzazione. Comunque provare a chiederlo attraverso il nostro ambasciatore N3TsKy [SM=x506658] non costa nulla, anche se io sono realista (x alcuni pessimista)...
$Blackfire$
00lunedì 18 dicembre 2006 17:08
si puo sempre tentare anche se la patch che togliera le imprecazioni nn l'installero mai... [SM=x506658]
N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 17:12
Re: Re:

Scritto da: CAESAR MAGNUS 18/12/2006 17.05

Non illudiamoci troppo. La qualita generale del doppiaggio sara sempre la solita (na ciofeca), e dubito che la Halifax risolvera tutti i bug che affliggono questa localizzazione. Comunque provare a chiederlo attraverso il nostro ambasciatore N3TsKy [SM=x506658] non costa nulla, anche se io sono realista (x alcuni pessimista)...


Potrebbe essere, e devo ammettere che mi sono deciso a mandare la mail solo ieri per paura di una delusione, ma chi sa che la halifax non ci stupisca, risolvendo REALMENTE gli errori commessi! [SM=g27811]
Seth Gecko
00lunedì 18 dicembre 2006 17:27
quando un emissario scozzese rifiuta una proposta viene scritto qualcosa come: "non è nell'interesse dell'inghilterra" o comunque riferito all'inghilterra.

mi sembra che i turchi usino espressioni arabe ma non credo sia di molta importanza [SM=g27828]
N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 18:32
Inizio col postarvi la bozza della mail, che se nessuno riporterà altri errori sarà la definitiva [SM=g27811] :

Come promesso ecco una lista degli errori di localizzazione riscontrati nel gioco. A questi potrebbero però aggiungersene altri che io prontamente vi riferirò, al fine di rendere la localizazzione perfetta.

- Fazione Azteca: le voci che si sentono cliccando sopra ai personaggi nella cartina hanno l'intonazione araba e parlano di "Islam".
- Fazione Bizantina : le voci che si sentono cliccando sopra ai personaggi nella cartina rispondono "mio re" invece di "mio imperatore"; Il nome del secondo imperatore bizantino del gioco è Giovanni, non John.
- Fazione dei Papisti: Il nome dei Papi è spesso in inglese. Ad esempio all'inizio Gregorio è scritto in inglese (Gregory).
- Fazione inglese: le torri d'osservazione nella cartina riportano l'aggettivo "francese" invece di "inglese".
- Fazione Russa: praticamente tutti i nomi di città, castelli, personaggi nella schermata della cartina riportano l'aggettivo "rus" invece di "russo" o "russa" o "russi".
- Fazioni Mongola e Tartara: le voci che si sentono cliccando sopra ai personaggi nella cartinaparlano del loro "sultano" invece che del "khan".
- Fazione Siciliana: I nomi del re Ruggero e del figlio Simone sono scritti in inglese ( Roger e Simon).
- Quando si apre la schermata di riepilogo di un mercante, cio che commercia è scritto in Inglese(per es. "commercio di gold" invece di ORO).
- Video di sconfitta inglese: si sente la voce di un tipo spagnolo che sovrasta marcatamente quella italiana.
- Video di sconfitta veneziana: stesso errore, si sente la voce ispanica (tra l'altro di qualità e intensità maggiore di quella italiana) che parla di reconquista fallita.
- Video sulla peste (black death): stavolta tanto per cambiare si sente la voce inglese che sovrasta come al solito quella del nostro paese.
- Se si clicca sulla bombarda si sente la voce che dice "bombarra".
- Quando si inizia una assedio la voce guida si perde e impreca "porco cane mi sono perso un'altra volta...", evidentemente questa parte avete dimenticato di tagliarla.
- I ribelli della sardegna e della corsica sono chiamati "islandesi", probabilmente per una scorretta traduzione di "island rebels", che significa ribelli "isolani".
- Nella schermata di fine battaglia si vede "Uomini schierate" invece di "Uomini schierati" e "Uomini rimaste"invece"Uomini rimasti".
- Le fazioni si dovrebbero chiamare Francesi, Spagnoli (oppure Francia, Spagna, etc.) senza l'articolo che in italiano non è rischiesto (I Siciliani).
- I Francesi hanno il nome scritto in minuscolo (I francesi).
- quando un emissario scozzese rifiuta una proposta viene scritto qualcosa come: "non è nell'interesse dell'inghilterra" o comunque riferito all'inghilterra, e non alla Scozia.


Vi chiedo scusa se non sono stato molto coerente nello stile di scrittura nel riportare gli errori, ma li ho copiati direttamente dai messaggi degli altri utenti lasciandoli senza modifiche.

Essendo oramai in molti ad aver dato il nostro contributo nello stillare questa lista, vi preghiamo di tenerci informati sull'evolversi della faccenda
scrivendo a me, che mi faccio portavoce di tutti gli utenti, possibilmente elencando quali errori correggerete e quali vi è impossibile correggere.
GRAZIE.

In attesa di vostre notizie.


Postate eventuali consigli o correzioni alla mail. GRAZIE A TUTTI PER IL SOSTEGNO DIMOSTRATO! [SM=x506657]
Quynto
00lunedì 18 dicembre 2006 18:59
Sembra a posto [SM=g27811] [SM=g27811]
$N4k3
00lunedì 18 dicembre 2006 19:12
e'a posto manna manna mannaaaa [SM=x506716]
jacopo16
00lunedì 18 dicembre 2006 19:14
invia invia
Eli-Wan-Kenoby
00lunedì 18 dicembre 2006 19:40
Mandala, mandala che mi sembra perfetta.
Se aggiustano la cosa ti proporro di diventare mio alleato (anche se dopo un pò ti tradirò comunque [SM=g27816] )
Seth Gecko
00lunedì 18 dicembre 2006 19:57
anche questo non è di molta importanza ma se non l'hai già mandata mettilo: il principe inglese iniziale è stato chiamato Rufo. pessima italianizzazione dall'inglese, difatti si chiamava William (o guglielmo visto che hanno messo il nome in italiano) soprannominato Rufus (il rosso). se proprio gli volevano dare il soprannome anzichè il nome potevano lasciare l'originale; c'è da dire che si può anche cambiare adesso che si possono spacchettare i files ma se lo fanno loro tanto meglio
Dardano88
00lunedì 18 dicembre 2006 20:24
giocando con fazioni islamiche:
-al posto di scuderie dello sceicco, c'è scritto sheikh stables
Antioco il Grande
00lunedì 18 dicembre 2006 20:32
Mi sembra buona, ma mi è venuto un dubbio: nel caso in cui decidessero di mettere i nomi degli stati invece che dei popoli (Spagna al posto di Spagnoli) non vorrei che mettessero Germania al posto di Tedeschi o Bisanzio al posto di Bizantini; forse si dovrebbe precisare che andrebbero messi Sacro Romano Impero e Impero Bizantino (con la Halifax non si sa mai).

Se poi potessero cambiare il nome al generale bizantino Emanes (che è ridicolo) e mettergli Manuele per esempio sarebbe grandioso.
Felix Parvus I
00lunedì 18 dicembre 2006 21:27
Re:

Scritto da: N3TsKy 18/12/2006 13.46
...
*3.Ci sono strafalcioni anche per quanto riguarda i suoni. Ad esempio si può sentire uno dei vostri imprecare (dice:"porco cane mi sono perso un'altra volta...")mentre spiega l'equipaggiamento d'assedio, e delle orribili sovrapposizioni di parlate in altre lingue duante alcuni filmati.
...



Questa poi...
è semplicemente INCREDIBILE. [SM=g27831]

VALE





N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 21:37
Re:

Scritto da: Antioco il Grande 18/12/2006 20.32
Mi sembra buona, ma mi è venuto un dubbio: nel caso in cui decidessero di mettere i nomi degli stati invece che dei popoli (Spagna al posto di Spagnoli) non vorrei che mettessero Germania al posto di Tedeschi o Bisanzio al posto di Bizantini; forse si dovrebbe precisare che andrebbero messi Sacro Romano Impero e Impero Bizantino (con la Halifax non si sa mai).

Se poi potessero cambiare il nome al generale bizantino Emanes (che è ridicolo) e mettergli Manuele per esempio sarebbe grandioso.


Allora facciamo così, lascio solo Bizantini e levo l'opzione Bisanzio. Mi spiego meglio:
Invierei:
- Le fazioni si dovrebbero chiamare Francesi, Spagnoli ecc. senza l'articolo che in italiano non è rischiesto (I Siciliani).

omettendo il resto. che ne dici? [SM=x506642]
N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 21:43
Re:

Scritto da: Antioco il Grande 18/12/2006 20.32

Se poi potessero cambiare il nome al generale bizantino Emanes (che è ridicolo) e mettergli Manuele per esempio sarebbe grandioso.


In quanto a questo, mi trovi d'accordo.
Perciò è naturale che lo propongo
N3TsKy
00lunedì 18 dicembre 2006 21:45
tra poco vi posto la mail corretta e domani la invio. [SM=g27811]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:08.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com