Re:
Sirius 21, 19/09/2008 22.01:
STW non esiste in italiano e posso confermarti che non esiste alcun modo legale per tradurlo in alcuna lingua. Lo stesso vale per altri giochi.
Per il fatto che non esiste alcuna versione italiana mi sembra che la cosa sia giusta. Per quanto riguarda un modo legale per tradurlo mi pare che tu abbia detto una grossa inesattezza: è vero che prendere il testo ed audio estrapolato da una versione italiana di RTW e inserirlo in una versione inglese nell'hd per localizzarlo è illegale, ma tradurre amatorialmente un gioco come STW che non ha localizzazione italiana non mi pare che costituisca una violazione del copyright; infatti non viene modificato alcun eseguibile ma solo alcuni file di testo. Una traduzione italiana testuale per la sola versione liscia di STW è stata fatta tempo fa e non funziona sulla Gold o sulla Warlord edition. Poi in ambito di altri giochi che non hanno localizzazione italiana, sono state eseguite le traduzioni italiane di Morrowind ed espansione, Divine Divinity, Europa Universalis 2 (fino alla 1.07 vi era la localizzazione italiana ma non nelle patch 1.08 e 1.09), Crusader Kings ed espansione, Victoria (la traduzione dell'espansione mi pare che sia in lavorazione), Hoi2 Armageddon, Europa Univeralis 3 ed espansioni, Vampire Masquerade e altri.
Mi sembra strano che per qualche cavillo legale la Sega vieti di farsi e rendere pubblica una traduzione di un gioco non localizzato, che faciliterebbe la sua diffusione.